El desarrollo de las habilidades de audiocomprensión en la formación de intérpretes en lenguas extranjeras
Palavras-chave:
habilidad de audiocomprensión, formación de intérpretes, didáctica de la audiocomprensión, didáctica de la interpretaciónResumo
El presente artículo tiene como objetivo presentar, a partir de un análisis de referentes teóricos, consideraciones teórico-prácticas sobre la habilidad de audiocomprensión, al argumentar algunos de sus enfoques teóricos esenciales desde la formación del futuro intérprete de lenguas extranjeras. El resultado de este estudio reveló que existen vacíos teóricos en relación con el tratamiento de la audiocomprensión que no garantizan una coherente articulación con la interpretación en el proceso didáctico del futuro intérprete.
Referências
Abreus, A. (2015). La comprensión auditiva en función de la interpretación en la formación del Licenciado en Lengua Inglesa con Segunda Lengua Extranjera. [Tesis de doctorado. Universidad de Cienfuegos].
Brooks, W. D., Heath, R. (1991). Speech Communication. Wm.C.Brown Publishers.
Cerezo, E (2017). A Critical Review of Listening Comprehension in Interpreter Training: The Case of Spanish Translation and Interpreting Degrees. https://www.researchgate.net/publication/322043177
Córdoba, P., Coto, R., & Ramírez, M. (2005). La comprensión auditiva: definición, importancia, características, procesos, materiales y actividades. Revista Electrónica Actualidades Investigativas en Educación, 5(1).
Domínguez, V. (2011). Desarrollo de la habilidad de comprensión del sentido del audio-texto en el proceso de formación del intérprete. [Tesis de doctorado. Universidad de La Habana].
Donskaya, M.V., Iegorova, L.A. (2016) Opyt razvitia navykov audirovania pri podgotovke nauchno-tejnicheskij perevodchikov. Diskussia, zhurnal nauchnij publikatsii, 64(1).
García, C. (1996). La mediación lingüística en la enseñanza de lenguas. Departamento de la Lengua y la Literatura. Universidad de Barcelona.
Hale, S.B. (2007). Community Interpreting. Universidad de Western Sydney. Palgrave MacMillan.
Herrera, J. (2001). Propuesta didáctica para la formación de la comprensión auditiva en los futuros licenciados en lengua inglesa. [Tesis de maestría, Universidad de Oriente].
MES. (2017). Plan de Estudio E. Carrera Lengua Inglesa con Segunda Lengua Extranjera.
Serova, T.S. (2012). Obuchenie perevodcheskomu audirovaniu na nachalnom etape professionalnoi podgotovki ustnyj perevodchikov. https://nauchtrud.com/2107/20200716084000108794
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Jorge Luis Herrera-Ochoa, María Elena Álvarez-López, Elaine Frómeta-Quintana
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Esta revista proporciona un acceso abierto inmediato a su contenido, basado en el principio de que ofrecer al público un acceso libre a las investigaciones ayuda a un mayor intercambio global de conocimiento. Cada autor es responsable del contenido de cada uno de sus artículos. Los artículos pueden ser inéditos o estar disponibles previamente en servidores de preprints reconocidos por la revista. Sin embargo, no se permite la duplicación de la publicación o traducción de un artículo ya publicado en otra revista o como capítulo de un libro.
This journal provides immediate open access to its content, based on the principle that providing the public with free access to research supports a greater global exchange of knowledge. Each author is responsible for the content of each of their articles. Articles may be previously unpublished or available on preprint servers recognized by the journal. However, duplication of publication or translation of an article already published in another journal or as a book chapter is not permitted.
Esta revista oferece acesso aberto imediato ao seu conteúdo, com base no princípio de que oferecer ao público acesso gratuito à pesquisa contribui para um maior intercâmbio global de conhecimento. Cada autor é responsável pelo conteúdo de cada um de seus artigos. Os artigos poderão ser inéditos ou estar previamente disponíveis em servidores de preprints reconhecidos pela revista. No entanto, não é permitida a duplicação de publicação ou tradução de artigo já publicado em outro periódico ou como capítulo de livro.