Relaciones léxico-semánticas como vía para el trabajo con el vocabulario en el nivel educativo Secundaria Básica
Lexical-semantic relationships as a way to work with the vocabulary in the Secondary Basic educational level
Palabras clave:
vocabulario, polisemia, secundaria básica, relaciones léxico-semánticas, vocabulary, polysemy, junior high school, lexical-semantic relationshipsResumen
El tratamiento al vocabulario, desde las relaciones léxico-semánticas en el nivel educativo Secundaria Básica constituye un objetivo esencial para lograr comunicadores eficientes. En el presente trabajo se profundiza en el tratamiento a la sinonimia, la antonimia y la polisemia como relaciones lexicales que deben dominar los docentes para mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje en este nivel educativo, y favorecer el enriquecimiento del vocabulario en los educandos para que puedan ser capaces de emplear la lengua materna con precisión en diferentes contextos de actuación, mediante el uso adecuado de las unidades lexicales. El empleo y triangulación de métodos teóricos y empíricos permitió diseñar una tipología de tareas docentes que a la vez que sirven como herramientas para el trabajo del profesor, facilitan al estudiante poder utilizar los sinónimos y antónimos de manera consciente en su comunicación en el nivel educativo Secundaria Básica.
The treatment of vocabulary, from the lexical-semantic relations at the Secondary Basic educational level, constitutes an essential objective to achieve efficient communicators. In the present work, the treatment of synonymy, antonymy and polysemy as lexical relations that teachers must master to improve the teaching-learning process at this educational level is deepened, and favor the enrichment of vocabulary in students so that may be able to use the mother tongue accurately in different contexts of action, through the appropriate use of lexical units. The use and triangulation of theoretical and empirical methods allowed the design of a typology of teaching tasks that, while serving as tools for the teacher's work, make it easier for the student to use synonyms and antonyms consciously in their communication at the Secondary educational level Basic.
Citas
Baralo, M. (2000). El desarrollo de la expresión oral en el aula de ELE. Carabela, 47, 5-36. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/carabela/pdf/47/47_005.pdf
Casas, M., Bosch, D. & González, N. (2005). Las competencias comunicativas en la formación democrática de los jóvenes: describir, explicar, justificar, interpretar y argumentar. Enseñanza de las ciencias sociales, (4), 39-52. https://www.redalyc.org/pdf/3241/324127616006.pdf
Causse Cathcart, M. (1998). El léxico como el reflejo de factores socioculturales en la comunidad santiaguera Los Hoyos: estudio sociolingüístico. [Tesis de Maestría. Universidad de Oriente].
Clavería, G. & Planas, C. (2001). La homonimia en la lexicografía española. Nueva revista de filología hispánica, 49(2), 281-306. https://www.jstor.org/stable/40300016
Cruse, D. A. (2004). Facetas léxicas y metonimia. Ilha Do Desterro a Journal of English Language, Literatures in English And Cultural Studies, (47), 073-096. https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7348
Cruz Palacios, Y. (2013). El Tratamiento del léxico en función del desarrollo de la competencia comunicativa del docente en formación del área de las Humanidades. https://repositorio.uho.edu.cu/handle/uho/5034
Garrido, J. (2006). Léxico y discurso. De Miguel, Azucena Palacios & Serradilla.
Halliday, M. A. K. (1986). An Introduction to Functional Grammar. Arnold.
Martín Gascueña, R. (2010). Relaciones semánticas de inclusión en las unidades léxicas. https://e-archivo.uc3m.es/bitstream/handle/10016/9986/TESIS%20R?sequence=6
Oramas, M. M. (2012). Estrategia Didáctica para la preparación teórico-metodológica de los profesores de español y literatura para la enseñanza del léxico y el desarrollo de la competencia lexical en el bachillerato moreliano. Universidad de Ciencias Pedagógicas Enrique José Varona.
Quiñones Reyna, D., Ávila Pérez, Z., & Rodríguez Zaldívar, I. (2005). El contenido de la enseñanza y la tarea docente: una propuesta desarrolladora. V Congreso Internacional Virtual de Educación. http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/24571
Sanromán Vilas, B. & Carrasco Gutiérrez, Á. (2019). Categorías semiléxicas: Haciendo balance entre el contenido léxico y la función gramatical. Revista Española de Lingüística.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Miladis de la Rosa-Marrero , Yaquelin Cruz-Palacios, Melba Estévez-Lobaina , Yamileydis Soca-Rigñack
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Esta revista proporciona un acceso abierto inmediato a su contenido, basado en el principio de que ofrecer al público un acceso libre a las investigaciones ayuda a un mayor intercambio global de conocimiento. Cada autor es responsable del contenido de cada uno de sus artículos. Los artículos pueden ser inéditos o estar disponibles previamente en servidores de preprints reconocidos por la revista. Sin embargo, no se permite la duplicación de la publicación o traducción de un artículo ya publicado en otra revista o como capítulo de un libro.
This journal provides immediate open access to its content, based on the principle that providing the public with free access to research supports a greater global exchange of knowledge. Each author is responsible for the content of each of their articles. Articles may be previously unpublished or available on preprint servers recognized by the journal. However, duplication of publication or translation of an article already published in another journal or as a book chapter is not permitted.
Esta revista oferece acesso aberto imediato ao seu conteúdo, com base no princípio de que oferecer ao público acesso gratuito à pesquisa contribui para um maior intercâmbio global de conhecimento. Cada autor é responsável pelo conteúdo de cada um de seus artigos. Os artigos poderão ser inéditos ou estar previamente disponíveis em servidores de preprints reconhecidos pela revista. No entanto, não é permitida a duplicação de publicação ou tradução de artigo já publicado em outro periódico ou como capítulo de livro.