El uso de materiales auténticos y corpus lingüísticos en línea para fomentar la adquisición de vocabulario en Inglés
Array
Keywords:
materiales auténticos en línea, vocabulario, enseñanza del inglésAbstract
El empleo de materiales auténticos para la enseñanza del Inglés ha sido un tema tratado por los profesionales de esta rama. Consecuentemente, los investigadores han reconocido que el uso de materiales auténticos para la adquisición de nuevo vocabulario contribuye a desarrollar mejores habilidades de comprensión lectora en los estudiantes de inglés como lengua extranjera (ILE). Este estudio pretende analizar las concepciones teóricas sobre la enseñanza del vocabulario empleando materiales auténticos online y corpus lingüísticos para el desarrollo de las habilidades lingüísticas, especialmente en un contexto global en el que la enseñanza mediante las TICs se ha convertido en una garantía para las escuelas debido a la pandemia del Covid-19. La metodología y principales resultados del y el estudio realizado en la Universidad de Cienfuegos y la Universidad de Oriente se describen en el artículo, así como los principales hallazgos de la investigación.
References
2. Abreus González, A., & Haro Calero, R. (2019). El empleo de materiales auténticos audiovisuales para el desarrollo de la expresión oral en inglés: estudio de caso en Ecuador. EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC, 8(1), 23-35. doi: https://doi.org/10.21071/edmetic.v8i1.10695
3. Abreus González, A.; Marrero Rodríguez, A & Vázquez Cedeño, A. (2011). La integración de habilidades en inglés con fines específicos en la formación del profesional de agronomía. Propuesta de folleto. Cuadernos de Educación y Desarrollo. 3(28).
4. Álvarez Montalvan, F. (2007). El uso de material auténtico en la enseñanza de ELE. FIAPE. II Congreso internacional: Una lengua, muchas culturas. Granada, 26-29/09-2007
5. Bright, J. A., & Mc Gregor, G. P. (1970). Teaching English as a Second Language. Theory and Techniques for the Secondary Stage. Longman.
6. Crandall, B. R., Lewis, E., Stevens, E. Y., Robertson, J. M., O´Toole, J. E., Cullen, K.A., Munger, K. A., Murray, .M. S., Duffy, M. A., Dussling, T. M. & McQuitty, V. (2016) Steps to Success: Crossing the Bridge Between Literacy Research and Practice. SUNY Open Textbooks.
7. Escalona, C. (2017). Las semicognadas inglés-español: análisis de su uso en textos académicos. Revista Santiago, nro Especial, 56-65.
8. Escudero, G. (2006). Machine Learning Techniques for Word Sense Disambiguation. Tesis en opción al título de Doctor en Ciencias Lingüísticas. Universidad de Catalunya.
9. Frege, G. (2013). Sobre significado y sentido. Dulmorth: Editorial Tecnos.
10. McCarthy, M. (1990). Language Learning: A scheme for teacher education. Oxford University Press
11. Motealegre, R. (2004). La comprensión del texto: sentido y significado”. Revista Latinoamericana de Psicología 36 (2), 244-252.
12. Nunan, D. (1989). Designing tasks for the Communicative Classroom. Cambridge University Press
13. Pan Yi-Chun (2017). Teaching Vocabulary to Improve Reading Comprehension. Studies in Literature and Language, 15( 4), 38-40. DOI:10.3968/10013
14. Seifert, S., Kulmhofer, A., Paleczek, L., Schwab, S., & Gasteiger-Klicpera B. (2017). Suggestions for vocabulary focused reading lessons for mainstream classrooms addressing both L1 and L2 learners. Early Childhood Education Journal, 45(3), 333-345.
15. Skell Sketch Engine Online Corpus Dictionary. Recuperado de https://skell.sketchengine.co.uk/un.cgi. Consultado del 15-24 de febrero de 2021.
16. Spratt, M., Pulverness, A. & Williams, M. (2011). The TKT Course (Second Edition). Cambridge University Press
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This journal provides immediate open access to its content, based on the principle that offering the public free access to research helps a greater global exchange of knowledge. Each author is responsible for the content of each of their articles.